Prevod od "nos só" do Srpski


Kako koristiti "nos só" u rečenicama:

Por favor, diga-nos só onde ele mora.
Oh. Molim vas. Recite nam gde živi?
Significa que ninguém pode ferir-nos, só nós mesmos!
Niko te ne može povrediti osim tebe samog?
Só uma imperceptível substituição da ordem... as classes médias não podem destruir-nos só podem ocupar nosso lugar, amavelmente, não obstante talvez deslizando umas centenas de ducados em nossos bolsos.
Ništa! Samo neizbežna zamena slojeva Srednji sloj ne želi da nas uništi, hoæe samo da zauzme naše mesto politièkim sredstvima, i da nam uzme iz džepa par hiljada dukata
Sr. Kingston, dê-nos só um momento, está bem?
Kingston. Da, samo nam dajte trenutak, molim. Imate li nešto protiv?
À maioria de nos só passa por ela uma vez e tudo acaba antes de poder desfruta-la.
Vecina nas to moze samo jednom... i sve zavrsi pre nego sto mozete stvarno da uzivate u tome.
Dê-nos só mais algumas horas, e conseguiremos o que querem.
Slušajte. Dajte nam možda nekoliko sati... i mi æemo sve srediti.
Suga-nos, só escapa quem é forte e assim segue...
Sve odnosi. Samo snažni mogu da opstanu. I tako...
Não é importante, fizemo-nos só uma vez.
Nema veze, samo smo spavali zajedno.
Diga-nos só onde é que ela está.
Samo nam recite gde se nalazi.
Eu achava que nos só íamos dar alguns golpes... ganhar dinheiro rápido, sem que ninguém saísse ferido.
Trebalo je da se nas dvoje zabavimo, zgrabimo keš i da nitko ne nastrada.
Juntaste-nos só para nos separares outra vez?
Skupio si ekipu da bi je opet rastavio.
Eu sei que essa poderia ser a maior noite de sua vida e você provavelmente perdeu tipo 9 kilos, maior parte rezando. Mas eu quero relaxar porque o universo decidiu o nosso destino e nos só vamos seguir a viagem.
Znam da je ovo verovatno najvažnija noæ u tvom životu i verovatno si izgubio 20 funti, najviše moleæi se ali opusti se jer je svemir odredio našu sudbinu još smo na konju
McGee, morda a língua. Gibbs sabe o que faz, nos só temos que mostrar-lhe o amor.
Gibbs zna što radi, moramo mu pokazati ljubav.
Nos só precisamos fazer com que ele nos diga como.
Samo moramo da izvuèemo iz njega kako.
Então nos só temos que atirar o anel no "rio derretido" e blah, blah, certo?
Tada smo bacili prsten u mutnu vodu reke i bla, bla, bla, u redu?
Nos só queremos dizer que já foi, você não precisa mais fazer isso.
Samo smo mislili, uh, da nisi u stanju. Ne moraš to da radiš.
Hei querido, nos só queremos dizer que temos saudades.
Hej, dušo! Sve smo vam samo htjele reæi da nam nedostajete.
Faça o que você quiser nos só queremos a nossa parte e sairemos do seu caminho.
Da li misliš da bi svi mogli da dobijemo naš dio i da se svi raziðemo našim putem?
Se você insultar mais uma vez, a minha mãe de puta, não voltaremos a contentar-nos só em falar, de acordo?
Nazovi moju majku još jednom kurvom i reèi æe postati dela. Kapiraš li?
Diz-nos só o que precisas que fáçamos.
Samo nam reci šta ti trebaš da mi radimo.
Danny e eu costumavamos tocar o dia todo, nos só sabiamos uma música.
Дени и ја смо све време свирали. Знали смо само једну песму.
Nos só saímos para ensinar uma lição para você.
Mi smo izašli zajedno samo da bi ti oèitali lekciju.
Eu sei, nos só não temos sinal em nenhum lugar dentro da casa.
Znam, ali nemamo mrežu u kuæi.
Certo, deixe-nos só... pensar sobre isso por um tempo, certo?
U redu, pusti nas da samo razmislimo o ovome... neko vreme.
Nos só recebemos ligações de pessoas diferentes.
Samo dobijamo pozive od razlièitih ljudi.
E os artistas que estavam comigo disseram, "Dê-nos só um minuto.
Umetnici sa kojima sam bio su rekli: "Dajte nam samo minut.
Dê-nos só um minuto para lhe dizer por que estamos aqui."
Samo minut da vam kažemo zašto smo ovde."
0.39204692840576s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?